ETCSLglossingSignSign name: SUD
Values: su3, sud, sug4

Letter from Puzur-Culgi to Culgi about the advance of the enemy (c.3.1.07), line c3107.10
1-am<sub>3</sub>X-ni-am<sub>3</sub>lu<sub>2</sub>igi-ja<sub>2</sub>sah<sub>6</sub>-bii-im-tum<sub>2</sub>-madab<sub>5</sub>-dab<sub>5</sub>-be<sub>2</sub>
1Xlu2igisah6de6dab5
1Xpersoneyeto withdrawto carryto seize
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3107.p3 (line(s) 9-11) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
And now the enemy troops have risen up. { One } { (1 ms. has instead:) …… } man who had fled from me has been brought back. Having been caught, he has given me evidence of this, and { went ahead } { (1 ms. has instead:) "…… go!", and I (?) went }.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford