ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: KA×GAN2tenu.ŠA (PU3.ZUR8) Values: puzur4 |
naj | dug | jectin | gaz-za-gin<sub>7</sub> | hur-saj-e | i<sub>3</sub>-bi<sub>2</sub>-i<sub>3</sub>-su<sub>3</sub> |
naj | dug | jectin | gaz | hur-saj | su3 |
to drink | pot | grape (wine) | to strike (dead) | mountain (range) | to sprinkle |
"My …… battle-axe sheds the blood of the people like water. My double-edged axe weapon …… in their …… blood, which covers the ……, spilled on the hills like the contents of a broken wine jug. I …… the people in their meadows; the blood …… like water in their wadis; the blood …… into the cracks of the earth." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |