ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: PAP.NUN.ME.EZEN Values: isimudx |
ki-sikil | saj-ja<sub>2</sub> | e<sub>3</sub> | ki | garadin<sub>9</sub> | mu-ak |
ki-sikil | saj | e3 | ki | garadin3 | ak |
young woman | head | to go out or in | place | sheaf | to do |
"The young woman …… sheaves, who held a stylus of refined silver in her hand, who had placed it on a tablet with propitious stars and was consulting it, was in fact my sister Nisaba. She announced to you the holy stars auguring the building of the house." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |