ETCSLglossingSignSign name: KU
Values: bid3, bu7, dab5, dib2, dur2, duru2, durun, gu5, ku, nu10, suḫ5, še10, tukul, tuš, ugu4

The <foreign lang="sux">cumunda</foreign> grass (c.1.7.7), line c177.61
gu<sub>3</sub>cunijin<sub>2</sub>-na-nian-ur<sub>2</sub>-ratug<sub>2</sub>-gin<sub>7</sub>im-mi-in-dulgada-gin<sub>7</sub>im-mi-in-bur<sub>2</sub>
gu3cunijin2an-ur2tug2dulgadabur2
voicehandto go aroundhorizongarmentto cover (together)linen (fibre)to release
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t177.p8 (line(s) 60-66) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Her voice reached Heaven, her voice reached Earth, her resounding cry covered the horizon like a garment, was spread over it like a cloth, she hurled fierce winds at the head of the cumunda grass (saying): "Cumunda grass, your name ……. You shall be a plant ……. You shall be a hateful plant ……. Your name ……." (approx. 23 lines missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford