ETCSLglossingSignSignSign name: PA.DAG.KISIM5×KAK (PA.DAG.KISIM5×GAG)
Values: kabar

Letter from Šarrum-bāni to Šu-Suen about keeping the Martu at bay (c.3.1.15), line c3115.27
udlu<sub>2</sub>-ki&#x011D;<sub>2</sub>-gi<sub>4</sub>-a-&#x011D;u<sub>10</sub>igi-zu-&#x0161;e<sub>3</sub>mu-e-&#x0161;i-gi<sub>4</sub>-a-&#x011D;u<sub>10</sub>
udlu2-kiĝ2-gi4-aigigi4
day(light)messengereyeto return
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3115.p8 (line(s) 27-30) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
At the time I sent my messenger to you, I sent another messenger, after him, to { Lu-Nanna } { (1 ms. has instead:) Lu-Enki }, the ruler of the province of Zimudar. He has sent you 7200 workers.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford