| ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: ŠE.TIR Values: ezim2, ezina2 |
| emeda | šag<sub>4</sub> | ḫul<sub>2</sub>-la | ḫu-mu-un-da-e |
| emeda | šag4 | ḫul2 | dug4 |
| nursemaid | heart | to be happy | to say |
| In my garden, it is the lettuces that I have watered, and among the lettuces it is the gakkul lettuce that I have chopped. Let the lord eat this lettuce! Through my crooning let me give him a wife, let me give him a wife, let me give him a son! May a happy nursemaid chatter with him, may a happy nursemaid suckle him! |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |