| ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: EŠ2.SUD.NUN.EŠ2.TU Values: saman |
| za<sub>3</sub>-mi<sub>2</sub>-ĝu<sub>10</sub> | dug<sub>3</sub>-ga-am<sub>3</sub> |
| za3-mi2 | dug3 |
| praise | to be good |
| For that house, I am the right man to step over the threshold. I am the man whose name has been chosen by Nanna. I am the steward of Enlil's temple, the domestic slave of An. I am Šulgi, and my house E-ḫursaĝ is the palace of palaces. My royal residence is above all praise; I made it tower up like a lapis-lazuli mountain. Inana, the queen of the gods, the protective deity of my power, has perfected the songs of my might -- the foremost among kings -- in respect of everything in the whole world. It is good to praise me. Praise be to Nisaba. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |