| ETCSLtransliteration : c.4.08.13 |
|
Segment A | |
| 1. | u4-ru-u4-ru […] |
| 2. | aĝ2 ga-ša-an-an-ka u4-ru […] |
| 3. | aĝ2 me ur3?-/ru?\ u4-ru […] |
| 4. | aĝ2 nu-nus zid-/ĝu10\ […] |
| 5. | ki-/sikil\ zid-/ĝu10\ […] |
| 6. | ḫe2-/nun\ [X] ddumu-zid-/da\ […] |
| 7. | dušumgal-an-/na\ […] |
| 8. | aĝ2 ga-ša-an gu […] |
| 9. | /ga-ša\-an-e2-gal-/la?\ […] |
| 10. | […] X X IŠ […] |
| approx. 6 lines missing | |
Segment B | |
| 1. | […] X X […] |
| 2. | […] X GAN […] |
| 3. | […] X X […] |
| 4. | […] X X EN? X […] |
| 5. | šir3-nam-šub-ba-/kam?\ |
| 6. | šir3-nam-[šub …] |
Sefati 1998, p. 208-209, X, XXVI: photograph, handcopy, commentary, score transliteration
Sefati 1999: composite text, translation
UM 29-15-242
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |